It isn't Just Fan Death that can kill you around these parts, mister!
I have to hat-tip the BKF for giving me a clue of this. We were walking to dinner during his visit (a time I already refer to, with just a hint of woe on my otherwise noble countenance, as "the good old days") and he started laughing. I asked why and he gestured back over his shoulder, "There's a sign back there that threatens to kill litterers."
In the interim I have learned the word for garbage, and so today as I walked past the store I could read some of that white sign scratched in the concrete. It says, "If you litter around here, I'll kill you!" (that is kind of translated from the literal)
New Words are -
걸리면 = When caught
버리다 = throw away
죽는다 = dies
and I think(?) that the verbs are all in the root form to make it simple for foreigners to understand? The BKF can clue me in on that, I'm sure.
UPDATE - The only other thing I can easily read there is the advert for cigarettes, not only because it is ubiquitous here, but always looks the same - white circle, red letters, blue background. Now THAT is marketing!